La formación continua en la labor de cualquier profesor, incluidos los profesores de ELE, es de suma importancia. El estar al tanto de las aportaciones de nuevas metodologías, experiencias didácticas y recursos es fundamental para adaptarnos a las cambiantes necesidades de nuestros alumnos y poder mejorar su experiencia de aprendizaje. Por eso la mayoría de nosotros asistimos frecuentemente a jornadas, cursos, webbinars, leemos artículos especializados, etc.
Pero muchas veces llega un momento en el que tanta información puede hacernos dudar y mezclarse en nuestra cabeza. Dependencia de campo, enfoque sintético, función interaccional del lenguaje, etc. son solo algunos ejemplos de la gran cantidad de nomenclatura especializada que, aunque muchas veces manejemos, podemos confundir y/u olvidar en ciertos momentos.
Para resolver este problema, tenemos a nuestra disposición un recurso muy valioso: el Diccionario de Términos Clave de ELE del Instituto Cervantes.
Este diccionario, como explica en su presentación, es una obra pensada para todos aquellos profesionales del mundo ELE, como profesores, formadores, o estudiantes de Máster especializado. También nos será de gran ayuda a la hora de publicar artículos o publicaciones especializadas.
El objetivo de este diccionario es doble; por un lado, pretende ayudar a todos los profesionales del mundo ELE que quieren ahondar en sus conocimientos teóricos y, por otro, busca una progresiva homogeneización de la terminología en didáctica de ELE, ya que muchos de los términos definidos proceden de otras lenguas y se han ido traduciendo según las necesidades del momento y no siempre siguiendo criterios unificados.
Lo más interesante de este recurso, a nuestro juicio, es que está centrado, no en la didáctica de lenguas en general, sino en la didáctica del español como lengua extranjera. Además, no se trata de un simple diccionario “al uso” que se conforma con definir un término. La estructura de sus entradas permite varias lecturas de acuerdo al grado de profundización que queramos llegar.
Vamos centrarnos un poco más en las características de sus casi 700 entradas.
En primer lugar, a la hora de seleccionar la lista de términos el Instituto Cervantes se ha centrado en una selección de ámbitos temáticos relacionados con la actividad de la enseñanza. Cabe aclarar que este diccionario no contempla disciplinas relacionadas con la lingüística teórica, sociolingüística, fonética, sintaxis, etc., ya que se presupone que estos conocimientos son básicos y cualquier profesor de ELE debe contar con ellos. Así pues, los ámbitos seleccionados por este diccionario son los siguientes:
Una vez visto los ámbitos que abarca este diccionario, vamos a ver cuáles son las características y la estructura de las entradas. Cada vez que busquemos un término, encontraremos la siguiente estructura:
Como podéis imaginar, pues, este es uno de los recursos que consideramos que cualquier profesor de español debe conocer y consultar periódicamente. Nos encanta porque es muy sencillo de usar, gratuito y la calidad y pertinencia de la información y de referencias que aporta es espectacular; por lo que os animamos a que lo añadáis a vuestra pestaña de recursos favoritos pues seguro que en algún momento de vuestra trayectoria profesional os vendrá muy bien consultarlo.