Programa semanal de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Weekly programme of socio-cultural, sport and leisure activities
----------------------------- 27.04.09 - 03.05.09 -----------------------------
Lunes - Monday:
10:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
19:30: Fiesta bienvenida con degustación de paella / Welcome Paella Party

Martes - Tuesday:
10:00: Visita al Museo de Bellas Artes/ Visit of the Museum of Bellas Artes
19:30 Vamos a tomar una cerveza/ Go for a beer
22:00: Vamos a jugar a los bolos/ Go and play Bowling
Miércoles - Wednesday:
10:00: Vamos a la Ciudad de las Artes y las Ciencias y al Centro Comercial El Saler/ Visit of City of Arts and Ciences and go Shopping in El Saler
19:30: Vamos a tomar Agua de Valencia/ Go for a drink of Agua de Valencia
Jueves - Thursday:
10:00: Vamos a un Mercadillo/ Visit of a flea market
16:00: Vamos a la Ciudad de las Artes y las Ciencias y al Centro Comercial El Saler/ Visit of City of Arts and Ciences and go Shopping in El Saler
19:30: Círculo de lectura / read and comment together the most interesting news of the day
20:30: Vamos a tomar una cerveza/ Go for a beer
Viernes - Friday: Día festivo/ Holy Week
Sábado - Saturday:
20:00: Vamos a ver el concierto de Lenny Kravitz/ Go to see Lenny Kravitz’s concert
Especial:
Recreación Histórico Internacional de la Batalla de Almansa
La Batalla de Almansa se produjo durante el conflicto internacional de la Guerra de Sucesión Española el 25 de abril de 1707 en Almansa.
En el enfrentamiento, las tropas franco-españolas mandadas por el duque de Berwick, derrotaron a las tropas aliadas del archiduque Carlos de Austria. La batalla no fue decisiva para el fin del conflicto internacional, pero sí abrió las puertas hacia el Reino de Valencia. Como consecuencia de esta batalla, el Reino de Valencia fue ocupado por las tropas borbónicas.
Battle of Almansa
The Battle of Almansa, fought on April 25, 1707, was one of the most decisive engagements of the War of the Spanish Succession. At Almansa, the Franco-Spanish army under Duke of Berwick soundly defeated the allied forces of Portugal, Britain, and the United Provinces led by the Earl of Galway.
The victory was a major step in the consolidation of Spain under the Bourbons, who conquered most of the eastern parts of Spain.


----------------------------- 20.04.09 - 26.04.09 -----------------------------
Lunes - Monday:
10:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Visita al Bioparc/ Go visit the Bioparc

19:30: Fiesta bienvenida con degustación de paella / Welcome Paella Party
Martes - Tuesday:
16:00: Vamos a visitar el Puerto "Port America’s Cup" y F1 Street Circuit y la playa

19:30: Vamos a tomar una cerveza/ Go for a beer
Miércoles - Wednesday:
16:00: Visita al Museo Taurino/ Visit of the Bullfight Museum
19:30: Vamos a tomar Agua de Valencia/ Go for a drink of Agua de Valencia
22:00: Vamos a jugar a los bolos/ Go and play Bowling
Jueves - Thursday:
10:00: Vamos a un Mercadillo/ Visit of a flea market
16:00: Visita al Museo Fallero/ Visit of the Fallas Museum
19:30: Círculo de lectura / read and comment together the most interesting news of the day
Viernes - Friday:
10:00: Visita del monasterio de San Miguel de los Reyes/ Visit of the monastery San Miguel de los Reyes

16:00: Excursión a Alcoy, Fiestas de Moros y Cristianos/ Visit of the city of Alcoy


22:00: Vamos de Cena de Tapas/ Have a Spanish Tapas Dinner
Sábado - Saturday:
22:00: Vamos a ver un partido de fútbol: Valencia C.F. vs Barça/ Go to see a football game: FC Valencia against Barça

Especial:
Moros y Cristianos de Alcoy
Las fiestas de Moros y Cristianos de Alcoy tienen su origen en la Batalla de Alcoy producida en 1276 a las puertas de la ciudad y que tradicionalmente se supone que enfrentó a los habitantes de Alcoy con las tropas del Caudillo musulmán Alazraq. Cuenta la leyenda que en el momento clave de la batalla apareció la figura de San Jorge a lomos de un caballo sobre las murallas de la ciudad y que su figura decidió el resultado de la Batalla.
Las fiestas de Moros y Cristianos empiezan con el día de las entradas (22.04.), el día de San Jorge (23.04.), y terminan el 23.04. con el día de la batalla.
Numerosos pueblos del Levante Español celebran fiestas de Moros y Cristianos pero las de Alcoy alcanzan desde el último tercio del siglo XX, una especial singularidad en la riqueza y espectacularidad de sus boatos que las ha llevado a ser declaradas de interés turístico internacional.
Moros y Cristianos (in Spanish) or Moros i Cristians (in Valencian), literally means Moors and Christians, and is a set of festival activities which are celebrated in many towns and cities of Spain, mainly in the southern Valencian Community; according to popular tradition the festivals commemorate the battles, combats and fights between Moors (or Muslims) and Christians during the period known as Reconquista (from the 8th century through the 15th century).
The festivals represent the capture of the city by the Moors and the subsequent Christian reconquest. The people that take part in the festival are usually enlisted in filaes or comparsas (companies that represent the Christian or Moor legions), and for several days, they parade with bombastic costumes loosely inspired by Medieval fashion. Christians wear fur, metallic helmets, and armor, fire loud arquebuses, and ride horses. In contrast, Moors wear ancient Arab costumes, carry scimitars, and ride real camels or elephants. The festival develops among shots of gunpowder, medieval music, and fireworks, and ends with the Christians winning a simulated battle around a castle.
The most well-known Moros y Cristianos festival takes place in Alcoi from 22 to 24 April, around the Feast Day of Saint George (Catalan: Sant Jordi ; Spanish: San Jorge). According to legend, after James I of Aragon reconquered the city of Alcoi, the Moors, in turn, tried to recover it shortly after. But, when they were about to start the battle again, Saint George miraculously appeared to the Moors, who were frightened away.


----------------------------- 13.04.09 - 19.04.09 -----------------------------
Lunes - Monday:
10:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Vamos a visitar el Oceanográfico y Hemisférico / Visit of the Oceanographique and the Hemispherique
Martes - Tuesday:
10:00: Visita al Museo de Bellas Artes/ Visit of the Museum of Bellas Artes
16:00: Visita al Museo de Bellas Artes/ Visit of the Museum of Bellas Artes
19:30: Vamos a una zumería/ Go for a orange juice
Miércoles - Wednesday:
16:00: Vamos a la Ciudad de las Artes y las Ciencias y al Centro Comercial El Saler/ Visit of City of Arts and Ciences and go Shopping in El Saler
19:30: Vamos a tomar Agua de Valencia/ Go for a drink of Agua de Valencia
22:00: Vamos a jugar a los bolos/ Go and play Bowling
Jueves - Thursday:
10:00: Vamos a un Mercadillo/ Visit of a flea market
16:00: Vamos al monasterio de San Miguel de los Reyes/ Visit of the monastery of San Miguel de los Reyes
19:30: Circulo de lectura / read and comment together the most interesting news of the day
Viernes - Friday:
10:00: Visita al Museo Taurino/ Visit of the Bullfight Museum
16:00: Visita al Museo Taurino/ Visit of the Bullfight Museum
20:30: Vamos a tomar una sangría/ Go for a drink of sangría
Sábado - Saturday:
10:00: Excursión a Sagunto y Peñíscola/ Visit of the city of Sagunto and Peñíscola
Domingo - Sunday:
19:00: Vamos a ver un partido de fútbol del Valencia C.F.con Sevilla/ Go to see an FC Valencia football game with Sevilla

----------------------------- 06.04.09 - 12.04.09 -----------------------------
Lunes - Monday:
10:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
16:00: Visita al centro histórico/ Visit of the old town
19:30: Fiesta bienvenida con degustación de paella / Welcome Paella Party
Martes - Tuesday:
10:00: Vamos al monasterio de San Miguel de los Reyes/ Visit of the monastery of San Miguel de los Reyes
17:30: Visita al Museo de la Semana Santa Marinera de Valencia / Visit of the Museum of Semana Santa (Holy Week)
19:30: Vamos a tomar un café/ Go for a coffee
22:00: Vamos a tomar una copa/ Go for a drink
Miércoles - Wednesday:
10:00: Vamos al monasterio de San Miguel de los Reyes/ Visit of the monastery of San Miguel de los Reyes
17:30: Visita al Museo de la Semana Santa Marinera de Valencia/ Visit of the Museum of Semana Santa (Holy Week)
19:30: Vamos a tomar Agua de Valencia/ Go for a drink of Agua de Valencia
22:00: Vamos a jugar a los bolos/ Go and play Bowling
Jueves - Thursday:
20:00: Semana Santa Marinera de Valencia / Holy Week
Viernes - Friday:
07:45: Semana Santa Marinera de Valencia / Holy Week
Domingo - Sunday:
09:45: Semana Santa Marinera de Valencia / Holy Week
13:00: Semana Santa Marinera de Valencia / Holy Week
Especial Semana Santa Marinera de Valencia
La Semana Santa Marinera de Valencia tiene el apelativo de "Marinera" por su íntima relación con el mar. Desde tiempos inmemoriales viene celebrándose en el Marítimo y los iniciadores de estas manifestaciones públicas de fe en la Pasión, Muerte y Resurrección del Señor, fueron pescadores y marineros.
Su origen ha quedado claramente impregnado en buena parte de los actos que se desarrollan a lo largo de un apretado programa de actos que anualmente se desarrolla en el distrito Marítimo de Valencia, donde la ciudad se abraza al mar. Y no solamente en los actos, puesto que cuanto más se conocen estas celebraciones más se descubren detalles que remarcan su nacimiento entre una población mayoritariamente dedicada a actividades relacionadas con el mar.


¿Quieres ver más? - You want to see more?
Programa mensual de actividades socio-culturales, deportivas y de tiempo libre
Monthly programme of cultural activities and sports
I / 2011 - II / 2011- III / 2011 - IV / 2011
I / 2010 - I I / 2010 - III/2010 - IV/2010
12/2009 -11/2009 - 10/2009 - 09/2009 - 08/2009 - 07/2009 - 06/2009 - 05/2009 - 04/2009 - 03/2009 - 02/2009 - 01/2009 -